Posts Tagged انگلیسی کانادایی

خودرو گذر

در کانادا بسیار مرسوم است که مردم از طریق drive-thru (یا drive-through) – بخوانید درایو ترو – خرید می کنند. من نتوانستم معادل فارسی مناسبی برای این عبارت پیدا کنم (خودرو-گذر؟) ولی به طور کلی به این شکل است که خیلی از رستوران ها – بخصوص کافی شاپ ها و فست فود ها – یک […]

, , , , , ,

No Comments

مثبت بیندیشیم

باعرض سلام بعضی وقتها مسایل و مطالب آن چنان پشت سر هم قرار می گیرند و پند آموز می شوند که فاصله زمانی بین آنها فراموش شده و به صورت یک زنجیره در می آیند که دستور العمل خوبی ست برای استفاده از آن در زندگی و بر قراری ارتباط با اطرافیان . اگر چه […]

, , , , , ,

No Comments

میدونید چی صداتون میکنن؟

با عرض سلام در مطالب قبلی هر وقت که موضوع مرتبط بوده در مورد یاد گرفتن زبان قبل از مهاجرت یادآوری کرده و تاکید نموده ام که بعد از ورود فرصت زیادی برای آموختن زبان ندارید و باید دنبال کار باشید ( مگر مثل من بازنشسته و دلمشغولی تان رفتن کلاس برای سرگرمی باشد). در […]

, , , ,

No Comments

ببخشید عذر می خوام یک نکته کوچیک

یکی از عادت های ایرانیان عزیز این است که هنگام پرسیدن سوالاتشان عذر خواهی می کنند. مثلاً می گویند: “ببخشید، یک سوالی از حضورتان داشتم…” عذرخواهی کردن به این شکل در کشور کانادا مرسوم نیست. به عبارت دیگر وقتی سوالتان را می پرسید همراه آن نیازی نیست بگویید I’m sorry. اصلاً اگر سوالتان را با […]

, , , , ,

No Comments

علیرضا خان امان ازین “ز”

با عرض سلام حتما شما هم مثل بنده مطلب علیرضا خان تحت عنوان     ز  مثل زلر را خواندید . این مشکل را خیلی ها دارند. بیشتر وقتها مجلات فارسی زبان چاپ تورنتو هم در مطالبشان این اسامی را با حروف فارسی و بدون ” ز” می نویسند حتی در خیلی از آگهی های تبلیغاتی هم […]

, , , ,

No Comments

کتاب ها و منابع آنلاین برای آموزش زبان کودکان

یکی از خوانندگان عزیز وب سایت “مهاجران کانادا” مدت ها پیش از بنده خواستند که منابعی آنلاین برای آموزش زبان کودکان معرفی کنم. بخصوص ایشان درباره مجلات و کتاب های کودک آنلاین سوال کرده بودند. من مدتی در این باره تحقیق کردم. اگر کمی در اینترنت جستجو کنید قطعاً با هزاران وب سایت مواجه خواهید […]

, , , ,

No Comments